Tendencias

¿Cuál es el único idioma que utiliza los signos de interrogación (¿?) y admiración (¡!)?

Conozca la historia de la utilización de los signos de interrogación y admiración al inicio de las oraciones.

Imagen de referencia de Getty Images

Imagen de referencia de Getty Images / Mingirov

La puntuación es esencial para la claridad y comprensión en la escritura. Cada idioma ha desarrollado sus propias convenciones para indicar pausas, énfasis y entonaciones. Sin embargo, el español destaca por su uso de signos de interrogación y exclamación invertidos al inicio de las oraciones, una característica que lo diferencia de otras lenguas. Esta práctica no solo enriquece la escritura, sino que también facilita la lectura y comprensión del texto.

Lea también

¿Cuál es el único idioma que utiliza los signos de interrogación (¿?) y admiración (¡!)?

La incorporación de los signos de interrogación y exclamación invertidos en el español data del siglo XVIII. En 1754, la Real Academia Española (RAE) recomendó, en la segunda edición de la “Ortografía de la lengua castellana”, el uso de estos signos al inicio de las oraciones interrogativas y exclamativas. Esta propuesta buscaba mejorar la claridad en la lectura, indicando desde el comienzo el tono de la frase. Aunque inicialmente su adopción fue gradual, con el tiempo se consolidó como una norma ortográfica en el español escrito.

Una de las principales razones para la introducción de los signos invertidos es la estructura sintáctica del español. A diferencia de otros idiomas, donde el orden de las palabras puede indicar una pregunta o exclamación, en español es común que las oraciones interrogativas y exclamativas compartan la misma estructura que las declarativas. Por ejemplo, la frase “Tú vienes” puede ser una afirmación o, con una entonación diferente, una pregunta: “¿Tú vienes?”. Al colocar el signo de interrogación invertido al inicio, se señala al lector que debe interpretar la oración con entonación interrogativa desde el principio, evitando posibles ambigüedades.

La mayoría de los idiomas, como el inglés, francés o alemán, utilizan únicamente los signos de interrogación y exclamación al final de las oraciones. En estos idiomas, el orden de las palabras o la entonación suele ser suficiente para indicar el carácter interrogativo o exclamativo de una frase. Sin embargo, en español, debido a su flexibilidad sintáctica, esta distinción no siempre es evidente sin una señalización previa. Aunque el árabe y el persa emplean signos de interrogación invertidos, estos se colocan al final de la oración, y no al inicio como en español.

El uso de los signos invertidos en español tiene un impacto significativo en la fluidez y comprensión lectora. Al indicar desde el comienzo el tono de la oración, el lector puede ajustar su entonación mental y comprensión, lo que facilita una interpretación más precisa del texto. Además, en textos largos o complejos, estos signos ayudan a estructurar la información, señalando claramente las preguntas y exclamaciones, y evitando malentendidos.

A pesar de su utilidad, el uso de los signos invertidos ha sido objeto de debate. Algunos escritores y poetas, como Pablo Neruda, optaron por no utilizarlos en sus obras, buscando una estética diferente o confiando en el contexto para transmitir el tono de la oración. En la era digital, con la proliferación de mensajes de texto y comunicación en línea, es común que estos signos se omitan por rapidez o conveniencia. Sin embargo, la RAE mantiene la recomendación de su uso para garantizar la claridad y precisión en la escritura.

La utilización de los signos de interrogación y exclamación invertidos es una característica distintiva del español que responde a necesidades específicas de claridad y comprensión en la comunicación escrita. Aunque su uso ha sido debatido y a veces omitido en contextos informales, estos signos continúan desempeñando un papel crucial en la estructura y claridad del idioma. Su origen y evolución reflejan la adaptabilidad del español y su capacidad para incorporar convenciones que enriquecen la comunicación.

El siguiente artículo se está cargando

Escucha la radioen directo

W Radio
Directo

Tu contenido empezará después de la publicidad

Programación

Señales

Elige una ciudad

Compartir

Más acciones

Suscríbete

Tu contenido empezará después de la publicidad