Tendencias

¿Se dice “peleé” o “pelié”? Esto explica la RAE

Conozca cuál de las dos palabras es la correcta: peleé o pelié, y conozca la razón por la cual se suele decir la opción incorrecta.

Referencia de duda y logo de RAE. Foto: Israel Sebastian y RAE.

Referencia de duda y logo de RAE. Foto: Israel Sebastian y RAE.

En el idioma español pueden presentarse varias confusiones al momento de hablar o expresarse, especialmente por los acentos y dialectos existentes. Esta variante regional sucede de acuerdo en el lugar de habla hispana en la que se encuentre.

Lea también:

Según explica el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, “el español es una lengua global que vive un crecimiento constante muy significativo. Se encuentra entre las cinco primeras lenguas del mundo en número de hablantes, en número de países donde es oficial y en extensión geográfica. Es lengua oficial de las Naciones Unidas y un idioma de referencia en las relaciones internacionales”.

“Con casi 500 millones de personas, es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, y la tercera lengua en un cómputo global, al sumar dominio nativo, competencia limitada y estudiantes de español, rozando los 600 millones”, explica la entidad citando uno de los anuarios del Instituto Cervantes.

Una de las confusiones más frecuentes que existe en el idioma español es saber si se dice “peleé” o “pelié”, que proviene del verbo pelear, es decir, “contender o reñir, aunque sea sin armas o solo de palabra”, define la Real Academia Española (RAE).

Por lo que, si también tiene esa confusión de palabras, La W a través de esta nota le aclarará esa inquietud, teniendo en cuenta las normas de la RAE.

¿Se dice “peleé” o “pelié”?

La RAE, a través de su cuenta oficial de X, explica que “la grafía correcta es «peleé», de «pelear»”.

Aunque esta academia española asegura que en algunas zonas de habla hispana es común cerrar la letra “e”, y por el contrario suena la “i”, como, por ejemplo: peliar/ pelear. Sin embargo, ese cierre oral no debe presentarse en la escritura, donde es correcto escribir “peleé”, en lugar de “pelié”.

Otros dialectos

  • El uso de “vos” para referirse a tú o usted.
  • En España se dice ‘coche’, en Latinoamérica ‘carro’ o algunas veces ‘auto’.
  • Decir en algunos países “maestro”, y en otros “profesor”.
  • En Colombia es frecuente escuchar la expresión "peguémonos un pique a ver quién llega de primeras", lo que en otros países significa “hagamos una carrera a ver quién gana”.
  • En algunas regiones de Colombia se le dice "pelado" a los jóvenes, así como en otras se les dice “chinos” o “muchachos”.

Algunos errores ortográficos comunes

  • Nombres propios sin mayúscula.
  • No poner mayúscula tras un punto.
  • Escribir sin tildes cuando la palabra lleva acento.
  • Confundir “a ver con haber”.
  • Escribir “hechar” en vez de “echar”.
  • Omitir signos de puntuación.
  • Omitir la letra “H” en palabras que las requieren.
  • Confundir puntos con comas.
  • Confundir la “Y” griega con la “LL” porque aunque suenan igual, pero tienen usos totalmente diferentes en la gramática.
  • Saber diferenciar “hay”, “ahí” y “ay”.
  • Olvidar la “H” en verbos conjugados en participio.
  • Error al escribir “expectacular” en vez de “espectacular”
  • Uso inadecuado del “había” y “habían”.
  • Escribir “Hacer” con “S”.
  • No utilizar las tildes en las exclamaciones y preguntas.
  • Escribir los imperativos como infinitivos
  • No distinguir las diferencias entre “Vaya”, “Valla” y “Baya”.
  • Decir “haiga” en lugar de “haya”.
  • Decir ‘negocear’, en vez de ‘negociar’.
  • ‘Pajariar’, en lugar de ‘pajarear’.
  • Referirse a una persona comoasolapada’. cuando es ‘solapada’.

Escuche W Radio en vivo aquí:

WRadio FM

Directo

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

El siguiente artículo se está cargando

Escucha la radioen directo

W Radio
Directo

Tu contenido empezará después de la publicidad

Programación

Señales

Elige una ciudad

Compartir

Más acciones

Suscríbete

Tu contenido empezará después de la publicidad