Tendencias

¿Holanda o Países Bajos? Cuál es la forma correcta de llamar a ese país europeo: RAE explica

La RAE explica que “también se emplea comúnmente el término holandés como gentilicio del país y como nombre del idioma”.

Bandera de Países Bajos y logo de la RAE. Fotos: Getty Images y suministrada.

Bandera de Países Bajos y logo de la RAE. Fotos: Getty Images y suministrada.

Según explica el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, “el español es una lengua global que vive un crecimiento constante muy significativo. Se encuentra entre las cinco primeras lenguas del mundo en número de hablantes, en número de países donde es oficial y en extensión geográfica. Es lengua oficial de las Naciones Unidas y un idioma de referencia en las relaciones internacionales”.

“Con casi 500 millones de personas, es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, y la tercera lengua en un cómputo global, al sumar dominio nativo, competencia limitada y estudiantes de español, rozando los 600 millones”, explica la entidad citando uno de los anuarios del Instituto Cervantes.

La Real Academia Española (RAE) ha realizado diversos cambios en lenguaje, los cuales han sido considerados por muchas personas como inválidos al agregar palabras como “perreo”, “disforia de género”, “supervillano”, “chundachunda” y muchas más.

Le puede interesar

Sin embargo, cabe resaltar que los cambios en los términos usados por las comunidades gracias a su cultura. La creciente gentrificación de las ciudades y la globalización de la información han provocado un aumento en el uso de términos locales por personas externas, llevando así a una presión social del uso de cada palabra.

Ante esta situación, la RAE explicó que no agregar palabras nuevas al lenguaje provocaría que el español se trasforme en una “lengua muerta”.

En esa línea, y como todo idioma en el mundo, tiene determinadas normas ortográficas que no se pueden omitir, pues en caso de no aplicarlas se puede, por ejemplo, cambiar el sentido de las frases.

Por otro lado, hay palabras que en la sociedad se suelen emplear para un mismo fin, pero se escriben de manera distinta. en otros casos, algunas ciudades o países en el mundo tienen diferentes formas de escribir su nombre.

El anterior caso es el de Países Bajos, al que también se le suele llamar Holanda.

Sin embargo, para este caso puntual la RAE tiene una explicación específica.

¿Países Bajos u Holanda?

Pues bien, la Real Academia Española puntualiza que realmente ambas formas están correctas; sin embargo, advierte que no en todos los contextos.

La RAE menciona en este caso que si bien decir Holanda y Países Bajos es adecuado para denominar a ese país, la forma ‘Holanda’, solo es válida en un lenguaje corriente, es decir, lo que diríamos en Colombia como coloquial.

“Es frecuente y admisible emplearlo (Holanda) en el habla corriente para referirse a todo el país, uso que no debe extenderse a textos oficiales”, dice la RAE.

Ahora, la confusión en este tema es que, como tal, Países Bajos es el nombre del país, mientras que Holanda es el nombre de una región de esa Nación.

Países Bajos es el nombre oficial de este país de Europa. El nombre Holanda designa estrictamente una región occidental de los Países Bajos, dividida en dos provincias, Holanda del Norte y Holanda del Sur“, explica la entidad.

Escuche la entrevista completa a continuación:

WRadio FM

Directo

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

El siguiente artículo se está cargando

Escucha la radioen directo

W Radio
Directo

Tu contenido empezará después de la publicidad

Programación

Señales

Elige una ciudad

Compartir

Más acciones

Suscríbete

Tu contenido empezará después de la publicidad