¿Cuál es la diferencia entre ‘intubar’ y ‘entubar’? Esto dice la RAE
Es más frecuente de lo que parece confundir estos dos términos, pero en esta nota podrá conocer si ambos están bien dichos y en qué contextos se pueden utilizar.

Letras y logo de la RAE. Foto: Tahreer Photography vía Getty Images.
En el idioma español pueden presentarse varias confusiones al momento de hablar, escribir o expresarse, especialmente por los acentos y dialectos existentes, además de la similitud entre palabras.
Lea también:
Una de estas inquietudes es no saber diferenciar entre ‘intubar’ o ‘entubar’, pues hay quienes no tienen claro cuál es el término apropiado en un contexto médico, por lo que La W ha creado esta nota para que usted reconozca la manera apropiada.
Según explica el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, “el español es una lengua global que vive un crecimiento constante muy significativo. Se encuentra entre las cinco primeras lenguas del mundo en número de hablantes, en número de países donde es oficial y en extensión geográfica. Es lengua oficial de las Naciones Unidas y un idioma de referencia en las relaciones internacionales”.
“Con casi 500 millones de personas, es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, y la tercera lengua en un cómputo global, al sumar dominio nativo, competencia limitada y estudiantes de español, rozando los 600 millones”, explica la entidad citando uno de los anuarios del Instituto Cervantes.
La Real Academia Española (RAE) ha hecho publica la definición de ambos términos: ‘intubar’ y ‘entubar’. Lo que indica que es correcto el uso de las dos palabras, sin embargo, a continuación La W le explicara la diferencia en sus significados.
¿Se dice ‘intubar’ o ‘entubar?
De acuerdo con la Fundación del Español Urgente de la Real Academia Española (FundeúRAE), está bien utilizar las dos palabras, pero en medicina se prefiere el término ‘intubar’ para hacer referencia a la “introducción de un tubo en un conducto del organismo, especialmente en la tráquea para permitir la entrada de aire en los pulmones”, indica la RAE.
Por su parte, ‘entubar’ significa poner tubos a alguien o algo, aunque también se puede utilizar en el ámbito médico para referirse a la introducción de un tubo dentro de un órgano, pero debe tener presente que este es el término coloquial.
¿En qué otro contexto se utiliza la palabra ‘entubar’?
En el idioma español una sola palabra puede tener diversos significados, esto se debe a los sinónimos y al lugar de habla hispana en el que se encuentre. En Colombia, por ejemplo, también se le dice ‘entubar’ una prenda, especialmente a un pantalón, cuando este se modifica para que quede más estrecho. Normalmente se le coge de la bota del jean para que esta tenga un resultado más ajustado al cuerpo.
Algunos errores ortográficos comunes
- Nombres propios sin mayúscula.
- No poner mayúscula tras un punto.
- Escribir sin tildes cuando la palabra lleva acento.
- Confundir “a ver con haber”.
- Escribir “hechar” en vez de “echar”.
- Omitir signos de puntuación.
- Omitir la letra “H” en palabras que las requieren.
- Confundir puntos con comas.
- Confundir la “Y” griega con la “LL” porque aunque suenan igual, pero tienen usos totalmente diferentes en la gramática.
- Saber diferenciar “hay”, “ahí” y “ay”.
- Olvidar la “H” en verbos conjugados en participio.
- Error al escribir “expectacular” en vez de “espectacular”
- Uso inadecuado del “había” y “habían”.
- Escribir “Hacer” con “S”.
- No utilizar las tildes en las exclamaciones y preguntas.
- Escribir los imperativos como infinitivos
- No distinguir las diferencias entre “Vaya”, “Valla” y “Baya”.
- Decir “haiga” en lugar de “haya”.
- Decir ‘negocear’, en vez de ‘negociar’.
- ‘Pajariar’, en lugar de ‘pajarear’.
- Referirse a una persona como ‘asolapada’. cuando es ‘solapada’.
Escuche W Radio en vivo aquí:
WRadio FM
Directo
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles